@article{oai:oacis.repo.nii.ac.jp:00001259, author = {大島, 由紀夫 and Oshima, Yukio}, journal = {東京海洋大学研究報告, Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology}, month = {Feb}, note = {I translated into Japanese James Joyce's Finnegans Wake III, 3 (527.3~554.10). In some parts I translated it word for word, but in other parts I just gave the gist of the sentences or the paragraphs. So in naming the title I used the word ‘epitome,’ not ‘translation.’ The epitome mainly treats Four Masters’ inquisition on Yaun., ジェイムズ・ジョイス著『フィネガンズ・ウェイク』の第3 部第3 章の527 ページ3 行目から554 ページの10 行目までを訳出した。逐語的に訳した所もあるが、内容をくみとりながらその主意を表した所もあり、「概要」といった題名にした。この訳出した箇所では、ヨーンとなったショーンに対する、4 人の博士の尋問の模様が記されている。, 東京海洋大学大学院海洋工学系海事システム工学部門}, pages = {12--27}, title = {ジェイムズ・ジョイス『フィネガンズ・ウェイク』第3 部第3 章の概要(3)(p.527 l.3〜p.554 l.10)}, volume = {12}, year = {2016}, yomi = {オオシマ, ユキオ} }